Книгата е пръв по рода си опит за представяне на българските църковни стенописи едновременно в техния оригинален богословски контекст и в широкия сравнителен план на православната и католическа иконография. Избраният подход да се изследват религиозните теми и съответните иконографски интерпретации в логическата им взаимосвързаност предотвратява фрагментарността, която е неизбежна при съсредоточаване върху отделни образи, сцени, празнични цикли, епохи или райони. Сравнителният както диахронен, така и синхронен план позволява максимално ясно да бъде изведено общото в християнското изкуство, специфичното за православната иконография (със сфера, включваща рядко представяни традиции като етиопската, сирийската, румънската, грузинската и арменската) и уникалното в някои български решения при изобразяването на определени библейски сюжети. Основният инструмент, чрез който се реализира мащабната географска рамка и обширният времеви хоризонт на изследването, са поместените 1370 илюстрации.
Мистерията на българските стенописи
Да докоснеш Бога
Наличност:
14 в продажба
48.00лв.
Книгата е пръв по рода си опит за представяне на българските църковни стенописи едновременно в техния оригинален богословски контекст и в широкия сравнителен план на православната и католическа иконография.
Издател: "Инле"
Подвързия: Мека
Език: Български
Илюстрирано: Да
14 налични
Марияна Шабаркова-Петрова –
На последния Пролетен панаир на книгата в София проведен в края на м. май 2016 закупих две книги на издателство Инле „Мистерията на българските стенописи – Да докоснеш Бога“ и „Мистерията на българските стенописи – Свещената история и историята“ на авторките В.Вачкова и М.Шабаркова-Петрова и сега искам да споделя мнението си за тях.
Текстът е структуриран тематично в няколко раздела, като последователно се разглеждат библейските текстове и тяхното теологично тълкувание, преминава се към конкретното им представяне в българската и чуждестранна иконопис с обширно разясняване на каноничното им зографисване и символика и завършва с богат снимков материал следващ смислово логиката на предходните глави. Авторките са възприели един почти старинен, църковно-славянски стил на списване, което прави библейските цитати и авторското повествование да се възприемат в единна симбиоза. Увлекателно текстът проследява не само иконографската интерпретация на библията по света, но прави и много препратки към античните цивилизации, търсейки корените на типичните проявления на иконописта на местно ниво. Авторките не се ограничават само до академичното представяне на материала, но изпъстрят текста и с множество любопитни факти за корените на някои български поговорки и изрази, символи и светци в западноевропейската култура, етимология на думите и се стигне до уникалната православна традиция с т.нар. крилати светци.
В заключение искам да кажа, че след приключване на прочита на книгите възкликнах като Вазовия дядо Йоцо: Господи, видох!
Благодаря на авторките за удоволствието от прочита на книгите и респект пред огромния им труд.
Инж. Анна Збросская-Люнгснес
1 юли 2016